środa, 4 czerwca 2014

Ideology, Gallus Anonymus and the so-called ‘Regained Territories’ (polska wersja poniżej)

Why study early modern culture? I am often faced with this question, which seems to me indeed a lot more justified than an analogous one posed to specialists in contemporary culture. For it is plainly natural that we want to know more about things close to us and concerning us directly. Therefore, it seems, experts in the field of contemporary culture much more often study their favourite part of it, e.g. their favourite poet, who has been personally important to them in their lives. No wonder they want to dig deeper into the topic.

But why early modern culture? As far as I’m concerned – because it’s exotic. In the same way as the culture of Far East or India is exotic. Remoteness in time is linked to the same strangeness as remoteness in space; and strangeness is often appealing. But that’s not all. The older culture is a kind of asylum among research topics. I’m really glad that I don’t have to take a stance in contemporary disputes on issues historical, political or social, or at least I’m forced to do it to a much lesser extent than someone dealing with, let’s say, ethnic conflicts in the modern-day Ukraine. I consider it a privilege to always be able to say: ‘I have no opinion on that one’.

But, where there’s a will there’s a way. Numerous publications from after 1945 devoted to the old culture of Lower Silesia show explicitly that interpreting facts according to a given ideology is possible regardless whether these facts occurred, say, in the 1940s or five, or even ten centuries earlier. Here’s an example (concerning this time medieval period):

‘There was no weakening of studies on Gallus Anonymus after World War II, on the contrary, they only intensified after regaining by Poland the Western Lands, Silesia and Pomerania, where the major part of his chronicle’s action is set – and then thanks to the thousandth anniversary celebrations, which simply had to expose the oldest of our chronicles. «Gallus Anonymus is again near to us» (Stanisław Helsztyński) – this was rightly emphasized in the press of immediately after the war, in 1945, and the bibliography of recent twenty years contains a strikingly large number of articles devoted to Gallus in all sorts of papers and journals.’ (preface to Polish Chronicle by Gallus Anonymus, 7th edition, Wrocław 1999, BN I nr 59)

This quotation, carelessly repeated in each new edition of the Chronicle..., is a perfect example of a formerly widespread, but, sadly, still present phenomenon of attempting to compulsively justify that the above mentioned territories should belong to the People’s Republic of Poland (PRL). I will repeat what is already well-known, but I still find it worth mentioning. Every word in the formula ‘territories regained by Poland’, formula used here, repeated over and over again, and repeated even today, is false. For neither were these lands ‘regained’ – they were rather taken by force with no historical legitimization of such act whatsoever, which, as we know, was accompanied by savage treatment of Germans living there and throwing out civilians out of their homes; nor were these lands regained ‘by Poland’ – for no Polish authority ever took actions or made decisions in order to seize the lands. This decision was a classic example of Stalin’s policy of mass and often brutal displacements. Changing borders and, above all, displacement of people was fully arbitrary and was in this form unknown in politics earlier than that of the 20th century. Legitimizing such actions by invoking dukes from the Piast dynasty, ruling Silesia in the medieval times, is at best grotesque. But even the brutality of German occupation doesn’t justify anything of that sort. On the contrary, the victims should strive towards being as different from their oppressor as can be.

But even if we assumed for a moment that this whole propaganda story was true... what link would it have to Gallus Anonymus? None, of course. If what we read was dependent on factors such as shifting borders then Poles would have to quit reading Shakespeare and Dante, as authors that are not worthwhile for not being Polish enough. One could give some attention only to Hamlet, thanks to Fortinbras’s return from a Polish war.

The above described peculiarity of thinking is also present in the book historical research on Lower Silasia, the topic most interesting to me right now. Polonica – this word is represented far above average in catalogues, publications and master theses devoted to the topic. And why should it be? Why Polish books or those concerning Poland are more interesting than the German ones? I can’t think of any sensible reason. Of course, the term ‘polonica’ was not coined after WWII. It was an invention which allowed Karol Estreicher to limit an already enormous spectrum of his bibliographical research – it’s impossible to describe the whole world, after all. Later, however, this construct was used to overemphasize the importance of Polish culture e.g. in Lower Silesia which tendency resulted in negligence of the main-stream German culture as, for inexplicable reasons, less interesting.

‘Polish reader, used to Polish books being almost solely about Poles and Polish issues, may take against me both the choice of characters and of the topic which I found interesting. Yet in my view, other people, not only Poles, are also people. And the topic of the book was an attempt to describe some constellation of human affairs’. These words were written by Józef Mackiewicz in an epilogue to his novel Sprawa pułkownika Miasojedowa (The Colonel Miasojedow’s Affair), where the characters are mainly Russians. I also think in a similar way.

A meaningful order of languages in a menu of one of Wrocław's cafes today

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz